알라딘

제대로 배우는 인도네시아어 회화 3 - 완성편

안봉수 지음, 송창섭 엮음 | 북랩
  • 등록일2019-02-01
  • 파일포맷pdf
  • 파일크기27 M  
  • 지원기기아이폰, 아이패드, 안드로이드, 태블릿, PC
  • 보유현황보유 1, 대출 0, 예약 0
  • 평점 평점점 평가없음

책소개

이 책의 내용을 충분히 익히면 관광통역사 시험에 합격하고, 현지 취업을 할 수 있다!

1권 기본 문법과 일상회화에서 꼭 쓰이는 단 문장 수록
2권 병원, 학교, 관공서, 관광지, 식당 등 장소별 실전 대화문 구성
3권 회의, 행사, 재해, 환경, 어린이 동화 등의 지문과 대화문 속에 고급 어휘 수록

저자소개

1955 울산 출생
1984~2017 그린환경디자인 대표이사 역임
2013년 우이대학 BIPA 과정 수료
2015년 관광 통역사 자격 취득
2019년 통번역 회사 및 한국어 학원 설립 예정

목차

prologue 12

Bab 1. 인도네시아어 필수 회화 Percakapan sehari-hari

01 회의, 회사업무, 사업, 무역에 대하여

1. 반둥으로 출장 가다 Dinas ke Bandung 20
2. 중요한 회의가 있다 Ada Rapat yang Penting 21
3. 사무실에서의 대화 Percakapan di Kantor 22
4. 회사 동업자로부터의 전화 Telepon dari Mitra Usaha 23
5. 회사의 새 상품 Produk Baru Perusahaan 24
6. 친구 사무실을 방문하다 Mengunjungi Kantor Teman 25
7. 모든 일은 흥망성쇠가 있다 Setiap Usaha ada Pasang Surut 26
8. 게임 카드 Kartu Permainan 28
9. 수입과 수출 Ékspor dan Impor 31

02 스포츠, 운동경기, 놀이, 게임

1. 축구교실에 들어간 후 Setelah Ikut Sekolah Sépak Bola 34
2. 축구 경기 Pertandingan Sépak Bola 35
3. 후보선수 Pemain Cadangan 36

03 대회 및 행사에 대하여

1. 고인이 되신 내 아버지 덕분에 Karena Almarhum Ayahku 40
2. 자신을 믿어라 PD (Percaya Diri) Saja 42
3. 보이스카웃 행사 연설 Sambutan Acara Pramuka 45
4. 회사 자선 바자회 Bazar Perusahaan 46
5. 이임 행사 Acara Perpisahan 48

04 선물, 건강, 음식에 대하여

1. 아버지의 선물 Hadiah Ayah 49
2. 선물을 주는 표 Tikét Berhadiah 50
3. 특별한 선물 Hadiah Istiméwa 51
4. 좋은 선물 Hadiah yang Bagus 52
5. 나는 몸무게를 줄이고 싶다 Saya Ingin Mengurangi Berat Badan 53
6. 딘다는 뚱뚱해지는 것을 두려워한다 Dinda Takut Gemuk 54
7. 계란과 음식의 용도 Manfaat Telur dan makanan 56
8. 초콜릿의 효능 Fungsi COkélat 57
9. 과일을 좋아하지 않았기 때문에 Gara-Gara Tidak Suka Buah-Buahan 58

05 꿈, 결혼, 봉사 가족에 대하여

1. 어린 소녀의 꿈 Cita Cita Gadis Cilik 60
2. 결혼할 때 Waktu untuk Menikah 61
3. 내 친구의 결혼 Pernikahan Temanku 62
4. 한 소녀의 이야기 Cerita Seorang Gadis 63
5. 부모님을 위한 기도 Doa untuk Orang Tua 68
6. 나의 어머니 Bundaku 69
7. 할머니께서 지금 아프시다 Nénék sedang Sakit 70

06 사람의 특징, 성격

1. 한 성인 남자의 특징 Ciri-Ciri Seorang Laki Laki Déwasa 73
2. 편애하는 사람 Orang yang Pilih Kasih 73
3. 그는 돕기를 좋아하는 사람이다 Dia Orang Yang Ringan Tangan 74
4. 두 명의 쌀 장수 Dua Orang Pedagang Beras 75
5. 고집 센 사람 Orang yang Keras Kepala 76
6. 정직하지 않은 사람 Orang yang Curang 77
7. 그는 선입견을 가졌다 Dia Berprasangka 79
8. 어떤 사람이 훔쳤다고 선입관을 갖다 Berprasangka Seseorang Telah Mencuri 80
9. 너는 호색한이다 Kamu mata Keranjang 81
10. 그는 미소를 잘 짓는 사람이다 Dia Orang yang Murah Senyum 82
11. 그는 때리는 것을 좋아하는 사람이다 Dia Orang Yang Ringan Tangan 82
12. 그는 두 얼굴을 가졌다(이중 인격자다) Dia Bermuka Dua 84
13. 건방진 사람 Orang yang Besar Kepala 84

07 사랑, 삶, 운명

1. 그는 내 아버지가 아니다 Dia Bukan Ayahku 86
2. 시골에서 오신 선생님 Guru dari Kampung 87
3. 고기의 운명 Nasib Ikan 90
4. 탐욕스런 사람의 최후 Akibat Orang Tamak (Serakah) 91

08 환경에 대하여

1. 연못에 있는 고기가 죽었다 Ikan di Kolam Mati 94
2. 제 장소에 쓰레기를 버려라 Buanglah Sampah Pada Tempatnya 95
3. 쓰레기를 아무렇게나 버리지 마라 Jangan Membuang Sampah Sembarangan 96
4. 숲의 중요성 Kepentingan Hutan 98
5. 청소할 시간이다 Waktunya Bersih Bersih 99
6. 자와 코뿔소 Badak Jawa 99
7. 운동합시다 Ayo, Kita Berolahraga 101
8. 환경 수호자 Penyelamat Lingkungan 102
9. 숲의 기능 Fungsi Hutan 103

09 충고와 교훈

1. 한 노인의 충고 Nasihat Seorang Tua 105
2. 옛날 상사의 충고 Nasihat mantan atasan 106
3. 엄마의 충고 Nasihat Mama 108
4. 집단폭행 Main Hakim Sendiri 109
5. TV에서 오락 프로를 즐기려면 주의해야 한다 Menikmati Hiburan di TV Harus Hati-Hati 110
6. 우디의 거짓말 Kebohongan Udi 111

10 이주와 인구, 공문

1. 자와 섬의 인구 밀도 Kepadatan Penduduk Pulau Jawa 114
2. 삶의 질을 높여라 Meningkatkan Taraf Hidup 115
3. 이주의 목적 Tujuan Transmigrasi 116
4. 인도네시아 인구 Penduduk Indonésia 117
5. 역에서 길을 잃다 Tersesat di Stasiun 118
6. 땀 목욕 Mandi Keringat 119

11 분실, 실종에 대하여

1. 내 모자가 없어지다 Topi Saya Hilang 122
2. 카드를 분실하다 Kehilangan ATM 123
3. 비나의 지갑이 없어졌다 Dompét Vina Hilang 125
4. 레시의 지갑이 없어졌다 Dompét Réssi hilang 126
5. 돛단배 모형 Miniatur kapal Layar 127
6. 회비가 없어졌다 Uang Iuran hilang 128
7. 이것은 누구의 자전거니 Ini Sepéda Siapa 130

12 재해를 당하다

1. 회사에 화재가 발생하다 Terjadi Kebakaran di Perusahaan 134
2. 심빵뚜주에서의 홍수 Banjir di Simpangtuju 135
3. 홍수 뉴스 Berita Banjir 137
4. 족자카르카에서의 지진 Gempa di Yogyakarta 139
5. 홍수 피해 Akibat Banjir 140

13 돕기와 적십자 활동

1. 진심으로 돕기 Menolong dengan Ikhlas 142
2. 자연재해 뉴스 Kabar Bencana Alam 143
3. 거지 아이를 만나다 Bertemu Dengan Seorang Anak Pengemis 144
4. 홍수 피해자 돕기 Bantuan Korban Banjir 146
5. 홍수 피해자를 위하여 지원금을 주다 Memberi Bantuan untuk Korban Banjir 148
6. 문맹을 퇴치하자 Berantas Buta Huruf 149
7. 재난은 그를 학교에 가지 못하게 만들었다 Musibah Membuatnya Tak Bisa Bersekolah 151
8. 사회의 관심 Kepedulian Sosial 153
9. 산사태 사건 Bencana Tanah Longsor 154
10. 적십자 Palang Mérah 156
11. 반둥에 있는 피난 천막에서 Di Sebuah Ténda Pengungsian di Bandung 158

14 농업 및 어업, 협동조합

1. 수염 할아버지 Kakék Kumis 160
2. 한 버섯 농부와 인터뷰하기 Wawancara Dengan Seorang Petani Jamur 162
3. TV에서 바다에 대한 인터뷰 Wawancara Mengenai Laut di TV 163
4. 협동조합에서 근무하다 Bekerja di Koperasi 165
5. 학교 협동조합 Koperasi Sekolah 166

15 이웃과 시골에 대하여

1. 살아있는 가게 Warung Hidup 169
2. 하숙집 찾기 Mencari Kos 170
3. 당신 어디 사세요? Kamu Tinggal Di Mana? 171

16 재활용 및 만들기에 대한 대화

1. 한 잔의 수수를 만드는 방법 Cara Membuat 1 Gelas Susu 174
2. 온데 온데 과자 Kué Ondé Ondé 175
3. 내가 만든 도자기 Keramik Buatanku 176
4. 헌 물건을 사용하라 Memanfaatkan Barang Bekas 178
5. 자투리 천으로 가방을 Tas dari Kain Perca 179
6. 공예품 만들기 Membuat Kerajinan Tangan 180

17 수선, 수리, 건설

1. 고장난 TV Télévisi Yang Rusak 182
2. 나는 기술자를 고용하고 있다 Saya Mempekerjakan Montir 183
3. 전등선이 끊어지다 Kabel Lampunya Putus 184
4. 백화점을 건립하다 Membangun Mal 185
5. 고가도로 Jalan Layang 186

18 발명, 발견

1. 역사를 바꾼 발명 Penemuan yang Mengubah Sejarah 189
2. 현대(첨단) 기술의 피해 Kerugian Téknologi Canggih 190
3. 과학자 후보 Calon Ilmuwan 191
4. 로봇 아시모 Robot Asimo 193
5. 커피를 알기 Mengenal Kopi 195

19 동화이야기 1

1. 정직한 양치기 Penggembala yang Jujur 197
2. 현명한 농부 Petani yang cerdik 198
3. 개미의 삶 Kehidupan Semut 201
4. 왕의 선물 Hadiah Dari Raja 204

20 동화이야기 2

1. 한 요정의 이야기 Cerita Suatu Peri 206
2. 일곱 아가씨가 시골에 왔다 Tujuh Orang Gadis Datang ke Désa 210
3. 도마뱀의 언어 Bahasa Cécak 212
4. 성냥팔이 어린 소녀 Gadis Cilik Penjual Korék Api 214
5. 노루와 악어 이야기 Cerita Kancil dan Buaya 216
6. 부모님을 버리다 Membuang Orang Tua 218
7. 왕의 마음이 바뀌었다 Hati Raja Berubah 219
8. 살인 누명 Fitnah Pembunuhan 220


Bab 2. 인도네시아 노래

1. 디아 Dia 226
2. 너가 행복하다면 Asalkan kau bahagia 227
3. 야간 열차 Keréta Malam 228
4. Starla를 위한 사랑의 편지 Surat Cinta Untuk Starla 229


부록. 인도네시아어 관광통역사 면접시험 예상 문제(51~100항) 233

한줄 서평