알라딘

문장기술

배상복 (지은이) | 이케이북
  • 등록일2022-01-17
  • 파일포맷epub
  • 파일크기15 M  
  • 지원기기아이폰, 아이패드, 안드로이드, 태블릿, PC
  • 보유현황보유 1, 대출 0, 예약 0
  • 평점 평점점 평가없음

책소개

∇ 글쓰기가 특별한 기술이 아니라는 것을 보여주는 보배로운 책∇ 완벽한 문장력을 위한 10가지 비법

저자소개

1987년 중앙일보에 수습기자로 입사해 현재 어문연구소 편집위원(국장)으로 근무하고 있다. 중앙일보에 ‘우리말 바루기’와 ‘글쓰기가 경쟁력’ 칼럼을 장기 연재하고 있다. 어렵고 딱딱하게 느껴질 수 있는 우리말을 쉽고 재미있게 풀어 씀으로써 일반인들이 우리말에 관심을 갖게 하는 데 크게 기여했다. 또한 글쓰기와 관련한 신문 연재와 저술, 강연 등을 통해 최고의 글쓰기 전문가로 활동하고 있다. 이러한 공로로 문화부장관상인 ‘우리말글 대상’을 2회 수상했으며, 한글날 ‘우리말 지킴이’로 선정되기도 했다.
저자는 경희대 겸임교수와 백석대 외래교수, 이화여대 대학원 강사로 출강하고 있다. 각 대학과 기업체?언론사 등의 글쓰기 초청 강의도 활발하게 하고 있다. EBS ‘우리말 우리글’ 프로그램을 비롯, KBS?MBC 등 방송에 출연하기도 했다. 정부공인 실용글쓰기 인증시험 홍보대사 및 출제위원, 국립국어원 표준어 심의위원, 서울시 외국어 표기 자문위원, 취업진로학회 이사 등을 맡고 있다. 월간 《삼성앤유》 《신문과 방송》 《국회 예산춘추》 《인사관리협회지》 《바칼로레아논술》 등 다수 매체에 기고하고 있다.
1987년 중앙일보에 수습기자로 입사해 현재 어문연구소 편집위원(국장)으로 근무하고 있다. 중앙일보에 ‘우리말 바루기’와 ‘글쓰기가 경쟁력’ 칼럼을 장기 연재하고 있다. 어렵고 딱딱하게 느껴질 수 있는 우리말을 쉽고 재미있게 풀어 씀으로써 일반인들이 우리말에 관심을 갖게 하는 데 크게 기여했다. 또한 글쓰기와 관련한 신문 연재와 저술, 강연 등을 통해 최고의 글쓰기 전문가로 활동하고 있다. 이러한 공로로 문화부장관상인 ‘우리말글 대상’을 2회 수상했으며, 한글날 ‘우리말 지킴이’로 선정되기도 했다.
저자는 경희대 겸임교수와 백석대 외래교수, 이화여대 대학원 강사로 출강하고 있다. 각 대학과 기업체?언론사 등의 글쓰기 초청 강의도 활발하게 하고 있다. EBS ‘우리말 우리글’ 프로그램을 비롯, KBS?MBC 등 방송에 출연하기도 했다. 정부공인 실용글쓰기 인증시험 홍보대사 및 출제위원, 국립국어원 표준어 심의위원, 서울시 외국어 표기 자문위원, 취업진로학회 이사 등을 맡고 있다. 월간 《삼성앤유》 《신문과 방송》 《국회 예산춘추》 《인사관리협회지》 《바칼로레아논술》 등 다수 매체에 기고하고 있다.
지은 책으로는 현대 문장론의 바이블로 일컬어지는 『문장기술』(이케이북)을 비롯해 『글쓰기 정석』(이케이북), 『이기는 자소서』(추수밭), 『어린이를 위한 헷갈리는 우리말 100』(이케이북), 『단어가 인격이다』(위즈덤하우스), 『기자 아빠의 논술 멘토링』(하다), 『한국인도 모르는 한국어』(21세기북스), 『엄마가 보는 논술』(랜덤하우스), 『첨삭기술』(중앙북스), 『우리말 바루기』(하다) 등이 있다.

목차

・프롤로그

・현대 명문의 조건



제1부 문장의 십계명

제1장 간단명료하게 작성하라

01 군더더기 없애기

02 수식어 절제

03 이해하기 쉽게

04 문장은 짧게



제2장 중복을 피하라

05 단어 중복

06 구절 중복

07 의미 중복

08 겹말



제3장 호응이 중요하다

09 주어와 서술어의 호응

10 목적어와 서술어의 호응

11 논리적 호응

12 단어의 특성에 따른 호응



제4장 피동형으로 만들지 마라

13 가급적 능동형으로

14 이중피동을 피하라



제5장 단어의 위치에 신경 써라

15 수식어는 수식되는 말 가까이에

16 주어와 서술어는 너무 멀지 않게

17 의미 파악이 쉽도록 위치 선정



제6장 적확한 단어를 선택하라

18 비슷한 한자어 구분하기

19 비슷한 순우리말 구분하기

20 조사 정확하게 사용하기



제7장 단어와 구절을 대등하게 나열하라

21 같은 성격의 단어 나열

22 같은 구조의 구절 나열



제8장 띄어쓰기를 철저히 하라

23 띄어쓰기의 일반 규칙

24 쓰임새에 따라 띄어쓰기를 달리하는 것들

25 기타 헷갈리는 띄어쓰기



제9장 어려운 한자어는 쉬운 말로 바꿔라

26 가능하면 쉬운 단어나 순우리말로

27 한자는 꼭 필요한 경우에만 병기

28 억지 조어를 사용하지 마라



제10장 외래어 표기의 일반원칙을 알라

29 외래어 표기의 일반원칙

30 외국의 인명・지명 표기 요약

31 외래어를 남용하지 마라





제2부 우리말 칼럼

01 “5만 원이세요.”

02 오빠 빨리 낳으세요(?)

03 ‘생선’ ‘생파’가 뭔 말이여?

04 ‘도우미’가 미워!

05 ‘그녀’는 아름답지 않다

06 ‘개맛있다’보다 맛있는 ‘핵맛있다’

07 ‘조조할인’에 장비 화나다

08 ‘처녀출전’ 있는데 ‘총각출전’은 없나요?

09 한자 가지고 장난치지 마라

10 접속사가 없어야 좋은 문장

11 ‘여우비’를 아시나요?

12 ‘살사리꽃’을 아시나요?

13 어려운 한자어 쓰지 맙시다

14 ‘망년회’인가, ‘송년회’인가

15 안주 일절(?), 외상 일체(?) 사절

16 ‘삼가하다’를 삼갑시다

17 ‘꽃샘추위’와 ‘하나비에’

18 가을−추파와 외도

19 ‘저희 나라’라고 하지 마라

20 ‘아니예요’가 아니에요

21 기형적인 말투 〔‘−다’라고〕

22 잊혀진(?) 계절

23 ‘−에’ ‘−에게’는 구분해야

24 구어체적 표현을 삼가라

25 적당한 ‘터울’의 형제가 아쉽다

26 ‘−들’을 줄여 쓰자

27 ‘−의’를 줄여 쓰자

28 언제까지 ‘하여’ ‘하였다’인가?

29 ‘무더위’는 무서운 더위(?)

30 ‘간절기’는 없다

31 “나 어떻게(?)”

32 메밀국수, 모밀국수(?)

33 번역투 ‘−를 갖다’의 남용

34 번역투 ‘−로부터’의 남용

35 옥석을 구분하라(?)

36 ‘여부’는 사족이다

37 ‘−중이다’를 줄여 쓰자

38 ‘−적(的)’을 줄여 쓰자

39 ‘−에 의해’를 줄여 쓰자

40 스타는 유명세를 탄다(?)

41 ‘윤중제’는 일본말이다

42 ‘십팔번’은 어디서 왔을까?

43 깡소주는 깡다구로 마시는 소주?

44 ‘구정’엔 일제의 아픈 역사가

45 갈매기살・제비추리는 새고기?

46 ‘거시기’는 잘돼 가냐?

47 ‘−에 있어(서)’는 일본식 표현

48 ‘대폿잔’과 ‘소주잔’의 차이

49 ‘−시키다’를 줄여 쓰자

50 우리말 존칭, 완전히 망가지셨습니다

51 다르다고 틀린 것이 아니다

52 갠차나유!

53 객관적 글에서는 존칭 쓰지 말아야

54 ‘구랍’은 음력 12월

55 그대 있음에(?)

56 요즘은 ‘꺾다’를 ‘꺽다’로

한줄 서평